Quizz post festival

Un grand merci à vous pour avoir contribué à cette belle 7e édition du Folk au Morimont !
Nous serions ravis d'avoir votre avis sur le festival et son organisation et si vous avez des idées pour nous aider à l'améliorer. Allons-y !


Bals

Vis à vis de la programmation :
  • appréciation prog (1-10) + commentaire
  • souhait prog : plus trad / plus néofolk / très bien comme ça
  • Comment trouvez-vous le positionnement tarifaire ? (1-10)
  • A quelle heure aimeriez-vous que le bal du dimanche commence (13h/16h/20h)
  • Est-ce que vous auriez une proposition d'un groupe que vous aimeriez voir au Morimont une prochaine fois ? (petit texte) - la perle!
  • Assez de place pour danser : (1-10)


Stages

Avez-vous participé à un stage ?
checkbox : danse/chant
→ Si stage de danse
  • Ressenti (1-10)
  • Nombre de participants (1-10)
→ Si stage de chant
  • Ressenti (1-10)
  • Nombre de participants (1-10)
  • lieu?

  • Les horaires des ateliers (1-10)
  • prix (1-10)
  • proposition autre atelier
  • Remarques/suggestion (texte long)

Ateliers off

  • A quoi avez-vous participé : checkbox : empreintes végétales, balade contée, ...
  • indications/comm assez claires (1-10)
  • Remarques/suggestion (texte long)

Les espaces

Camping

  • Note camping (1-10)

Parking

  • Note parking (1-10)

Douches

  • Note douches (1-10)

Sanitaires

  • Note sanitaires (1-10)
  • Nombre : (1-10)
  • propreté (1-10)

Stand vaisselle

  • Avez-vous utilisé le stand vaisselle ? (oui/non)
  • utilisation du stand vaisselle ? (1-10)

Espace enfants

  • Si vous êtes venus avec votre enfant, est-ce que ça a été ? les espaces spéciaux organisés pour vous ? (texte long)

  • Danser dehors?
  • Remarques (texte long) Est-ce qu'il manquait un espace, selon vous ? Quelque chose à modifier ?

Nourriture

  • ressenti par rapport à la bouffe sur le festival (1-10)
  • Où avez-vous pris vos repas ? (checkbox : Foodtruck burger/Restaurant tartes flambées/Repas personnels/Epicerie)
→ Si burgers
  • Qualité (1-10)
  • Quantité (1-10)
  • Prix (1-10)
  • Remarques/suggestions (texte long)
→ Si tartes flambées
  • Qualité (1-10)
  • Quantité (1-10)
  • Prix (1-10)
  • Est-ce que le système pour réserver / récupérer la commande était compréhensible ?
  • Remarques/suggestions (texte long)

Transport

  • Comment êtes-vous venus au festival ? (checkbox: chatbus/navette...)
→ Si navette :
  • Horaire correspondant au besoin ? (1/10)
  • Facilité d'utilisation (1/10)
  • Est-ce que vous avez trouvé facilement le lieu ? (panneaux indicatifs) (1-10)
  • suggestions amélioration mobilité douce


Comm

  • comment entendu parlé du festival (checkbox: FB/infotrad/bouche à oreille/..)
  • ressenti (1-10)
  • remarques

Et pour l'avenir

  • Seriez-vous intéressé par un bal d'un soir au Morimont à un autre moment dans l'année ? Est-ce que ça vous ferait trop loin ?
  • festival commençant le jeudi?
  • Avez-vous des idées d'améliorations pour les années suivantes ? (texte long)

Photos

  • demander leur photo préférée du festival en upload

Texte de fin

Mettre le lien vers le photobooth  studiobooth.fr/folk 

Si vous développez des symptômes à la suite du festival, prévenez vos proches et les gens avec qui vous avez pu danser, et n'hésitez pas à poster sur FB à ce sujet.

Nous rejoindre : l'asso cherche des forces vives... Envie de nous rejoindre pour organiser l'édition 2022 ? Grinning Face with Big Eyes


Framaforms ou Tally

Techniquement parlant, framaforms est pas si mal, mais la gestion des réponses est un peu poussive. Sinon il y a Tally qui est plus facile à créer, et plus interactif (champs conditionnels)
On peut par exemple mettre une question avec la langue souhaitée au début, et du coup seuls les champs texte de la bonne langues sont affichés : les réponses sont par contre communes à toutes les langues, ce qui permet de lire et étudier les résultats plus facilement.

Exemple rapide :


mdp : à demander à guilhem par un autre moyen de communication !

Pour les formulaires, on peut faire un peu comme avec les newsletter :
  • le concevoir sur le Slite en français
  • le vérifier/corriger/améliorer
  • le traduire en anglais
  • le paramétrer sur le site externe